皆川淇園(愿)


詞書

本文

常窺静處上心頭。
■(舊)緒纒(纏)綿不暂(暫)休。
夢裏有時教會遇。
若為清晝起悠々。

署名


読み下だし


英訳

I used to gaze at that peaceful spot, I see it in my mind.
These old feelings, complex and tangled, never for a moment cease.
Sometimes in my dreams these feelings I encounter,
And if this happens during the day, my thoughts stray far away.

メタ情報

略伝

* 皆川淇園(一七三八~一八〇七) 京都の人。百般の学に通じた大儒。中立売室町西入ル町に学問所を開いて弘道館と号し、門弟三千人を越えたといわれる。著書多数。
寸法: 縦36.0cm 横6.0cm
紙質: 和紙
製法: 厚短冊(裏打あり)
模様: 漉き模様:打曇り
書風:
用字:
書式:
風: