|
詞書
本文
常窺静處上心頭。 ■(舊)緒纒(纏)綿不暂(暫)休。
夢裏有時教會遇。
若為清晝起悠々。
署名
愿
読み下だし
英訳
I used to gaze at that peaceful spot, I see it in my mind.
These old feelings, complex and tangled, never for a moment cease.
Sometimes in my dreams these feelings I encounter,
And if this happens during the day, my thoughts stray far away.
メタ情報
略伝
* 皆川淇園(一七三八~一八〇七) 京都の人。百般の学に通じた大儒。中立売室町西入ル町に学問所を開いて弘道館と号し、門弟三千人を越えたといわれる。著書多数。
寸法:
|
縦36.0cm 横6.0cm
|
紙質:
|
和紙
|
製法:
|
厚短冊(裏打あり)
|
模様:
|
漉き模様:打曇り
|
書風:
|
|
用字:
|
|
書式:
|
|
風:
|
|
|