桂直行


詞書

本文

柳岸水涵緑。
桃林霞蒸花。
描畢仙源似。
何■(處)是 君家。

署名

帰一源直行拝

読み下だし


英訳

Willow banks, greenness in the water.
Peach forest, blossoms a misty pink.
Now it's painted -- like the Immortal Spring!
Whereabouts may we find your house?

Line one: The reflection of the willows is being seen in the clear water.

Line three: On the Peach-blossom spring of the immortals, see the notes to SBK 69, above.

Line four: In the original text, there is a one-character space before the words "your house," indicating respect for the person to whom this makes reference, probably the recipient of the tanzaku.

メタ情報

略伝

* 桂直行( ~天保5年) 書家。宇は子軌、帰一堂と号し桂主馬と称した。京都の人、書を能くし、殊に楷書はすぐれていた。天保五年十月二十五日没、年六十西。(文化十 書)
寸法: 縦35.2cm 横5.3cm
紙質: 和紙
製法: 厚短冊(裏打あり)
模様: 漉き模様:打曇り.正
書風:
用字:
書式:
風: